Bisztray Gyula: Magyar varrónő Párisban /V./. Erdélyi Helikon, 1934. 5.sz. 353 l., Magyar szépirodalom. Vers. Bisztray Gyula: Szajnaparti halászok /V./. Erdélyi Helikon, 1934. 5.sz. 353 l., Magyar szépirodalom. Vers. Bisztray Gyula: Apácai Csere János. Erdélyi Helikon, 1942. 6.sz. 371-391, Magyar irodalomtörténet és kritika. Bisztray Gyula: Fürge /N./. Erdélyi Helikon, 1943. 8.sz. 440-444, Magyar szépirodalom. Novella. Bisztray Gyula: Twist Olivér ujabb fejezete /N./. Erdélyi Helikon, 1943. 12.sz. 710-714 l., Magyar szépirodalom. Novella. Blaga Lucian: Metafizikai szomorúság /V./ Fordította Kádár Imre. Erdélyi Helikon, 1930. 1.sz. 42-43 l., Román szépirodalom. Vers. Blaga Lucian: Tagadások /V./ Fordította Kádár Imre. Erdélyi Helikon, 1930. 1.sz. 43 l., Román szépirodalom. Vers. Blaga Lucian: Extázis éje /V./ Fordította Kádár Imre. Erdélyi Helikon, 1930. 1.sz. 56 l., Román szépirodalom. Vers. Blaga Lucian: Század /V./ Fordította Szemlér Ferenc. Erdélyi Helikon, 1933. 9.sz. 658 l., Román szépirodalom. Vers. Blaga Lucian: Gyermekkeresztesek /Sz./ Fordította Makkai László. Erdélyi Helikon, 1935. 4.sz. 267-274 l., Román szépirodalom. Színmű. Blake, William: A tavaszhoz /V./ Fordította Somlyó György. Erdélyi Helikon, 1941. 5.sz. 336 l., Angol szépirodalom. Vers. Blake, William: A nyárhoz /V./ Fordította Somlyó György. Erdélyi Helikon, 1941. 5.sz. 336-337 l., Angol szépirodalom. Vers. Blake, William: Az őszhöz /V./ Fordította Somlyó György. Erdélyi Helikon, 1941. 5.sz. 337 l., Angol szépirodalom. Vers. Blake, William: A télhez /V./ Fordította Somlyó György. Erdélyi Helikon, 1941. 5.sz. 337-338 l., Angol szépirodalom. Vers. Blake, William: Az esti csillaghoz /V./ Fordította Somlyó György. Erdélyi Helikon, 1941. 5.sz. 339 l., Angol szépirodalom. Vers. Blake, William: A reggelhez /V./ Fordította Somlyó György. Erdélyi Helikon, 1941. 5.sz. 339 l., Angol szépirodalom. Vers. Blunck, H.F.: A légyott /N./ Fordította Róth Jenő. Erdélyi Helikon, 1928. 7.sz. 526-527 l., Német szépirodalom. Erdélyi szász irodalom. Novella. Bocatius János: Ifjú nemes lakodalmára. /V./ Fordította Geréb László. Erdélyi Helikon, 1940. 4.sz. 200 l., Latin szépirodalom. Vers. Bogdan, Catul: Kolozsvári ref. templom. /Repr./. Erdélyi Helikon, 1931. 3.sz. 200 l., Képzőművészet. Illusztráció. Bohuniczky Szefi: Beczássy Judit. Erdélyi Helikon, 1931. 2.sz. 165-166 l., Magyar irodalomtörténet és kritika. Bohuniczky Szefi: Őrizd meg titkodat. Gellért Oszkár újabb versei. Erdélyi Helikon, 1932. 3.sz. 209-210 l., Magyar irodalomtörténet és kritika. Bókay János: A legmagyarabb színház. Erdélyi Helikon, 1942. 5.sz. 305 -309 l., Színház. Boldizsár Andor: Rézkarc. Erdélyi Helikon, 1930. 6.sz. 441 l. előtt, Képzőművészet. Illusztráció. Bontempelli, Massimo: A kollekciós ember. Fordította Grandpierre Emil. Erdélyi Helikon, 1933. 1.sz. 62-65 l., Olasz szépirodalom. Novella. Bordy András: Tanulmányfej. /Akvarell/. Erdélyi Helikon, 1936. 9.sz. 652-653 l. között, Képzőművészet. Illusztráció. Bordy András: Falusi ujságolvasó. /Akvarell/. Erdélyi Helikon, 1936. 9.sz. 686-687 l. között, Képzőművészet. Illusztráció. Bordy András: Tanulmányfej. /Akvarell/. Erdélyi Helikon, 1936. 9.sz. 686-687 l között, Képzőművészet. Illusztráció. Borsodi Ferenc: Jugoszláviai egyetemi ifjúság. Erdélyi Helikon, 1931. 1.sz. 13-14 l., Szociológia. Bortnyik Sándor: Műhelyben. /Fametszet/. Erdélyi Helikon, 1930. 8.sz. 638 l., Képzőművészet. Illusztráció. Bory István: Szentgyörgyi István. Erdélyi Helikon, 1942. 11.sz. 715-719 l., Színház. |